1.英语作文范文带翻译(关于中国神话故事)
2.短篇英文神话故事
3.中国古代神话传说,有英文版的吗?
4.用英语说夸父追日这一神话故事
5.中译英 "中国的神话故事"
6.谁能帮我找一篇英文神话故事啊谢谢!!
7.用英语翻译这段神话故事,高手进,谢谢,满意有加分
我有一个朋友对中国文化很感兴趣,得知著名的七夕节后,就向我询问七夕节的由来。没有半点准备的我支支吾吾答不出来。为了找回场子,我特意向老师请教了怎么用英语讲牛郎织女的故事,大家一起来看看吧!
The legend goes that a poor young man who lived with an old bull was leading a hard life. One day the bull told him that there were some weaver fairies bathing in the lake, and that if he could steal their clothes,?he could have one of them as his wife. 传说一个贫穷的年轻人和一头老牛住在一起,生活很困苦。一天,老牛告诉他,有一些天界织女来到湖中洗澡,假如他能偷走她们的衣服,他便可以娶她们中的一个为妻。
Another night before the fairies came, the cowboy hid in the reeds. When the fairies came to take a bath, they left their clothes at the lakeside. The cowboy found that the youngest fairy was so beautiful that he fell in love with her at first sight. He secretly took away her heavenly clothes while she was bathing. When the fairies finished bathing, they put on their clothes and flew away. But the youngest fairy was left behind because she had no clothes to wear, and without these heavenly clothes she couldn’t fly. 另一日夜晚,在织女们到来之前,牛郎就躲在了芦苇丛中。当织女们来洗澡时,便把衣服留在了湖边。牛郎发现最小的织女非常美丽,第一眼就爱上了她。在她洗澡时,他偷偷地拿走了她的天衣。织女们洗完澡,穿上衣服飞走了。但是最小的织女却被落在了后面,因为她没有天衣,而没有天衣她就不能飞。
The cowboy offered to help the fairy. She thought the young man was so kind, and fell in love with him too. Though later the cowboy told her the truth, she was understanding and?sympathetic, and wanted to marry the cowboy.
牛郎设法帮助了织女。她觉得这个年轻人很善良,也爱上了他。虽然后来牛郎告诉了她真相,但她理解并同情他,并想嫁给牛郎。?
The weaver fairy could make very beautiful clothes of high quality, which made their life better and better. They were happy and later the fairy gave birth to one boy and one girl. They were the perfect family.
由于织女能够做出相当精美的衣服,使他们的生活变得越来越好。他们很幸福,而后仙女生下了一男一女。他们的家庭和睦美满。
However, before long the "heaven" found out about this. How could a fairy marry a human? That was forbidden in the world. The fairy's father and mother who were the king and the queen of heaven wouldn’t allow this, and sent out a team to get her back by force.
可惜不久,天庭就发现了这一切。一个仙女怎么能嫁给一个凡人呢?在世间这是个禁忌。织女的父母是玉皇大帝和王母娘娘,他们决不允许这样的事发生,于是派出一队人马强行把她抓回来。
The cowboy was chasing after the team that caught his wife, the weaver fairy. When he almost reached them, in order to stop him, the weaver's mum, who was the goddess queen of heaven, took off her hairpin and used it to draw out a milky river between them and the cowboy. The sad cowboy had no choice and watched the weaver fairy taken back to heaven against her will.
牛郎拼命地追赶抓走他妻子织女的队伍。而当他快赶到他们跟前时,为了阻止他,织女的母亲,王母娘娘,摘下她的发簪,用它在牛郎和他们之间划出一条银河。悲伤的牛郎别无选择,眼睁睁看着织女不情愿地被带回了天庭。
After that they missed each other so much that the fairy cried each day and would rather die. Finally the queen and the king softened their hearts and agreed that the young couple could get together once a year on July 7th.
在那之后,他们无比思念对方,而仙女每日以泪洗面,甚至宁愿一了之。最后,王母和天帝终于心软了,同意这对年轻夫妇每年的7月7日可以相聚一次。
So on that night the birds called magpies would fly above the Galaxy and make up a "bridge" for them. The cowboy would take their children walking over the bridge and meet the weaver fairy in the middle.
因此,在那天晚上,喜鹊们会飞到银河上空,为他们架起一座鹊桥。牛郎便带着孩子们在鹊桥上与织女相会。
n fact the "cowboy" and the "weaver" in the myth are two bright stars on each side of the Milky Way, while the bull is a constellation in the sky we can see at?night. Every year on Qixi, people (mostly women) celebrate the festival and pray to the fairy wishing to have better skills in tailoring and also to gain some luck in love.
事实上,神话中的“牛郎”和“织女”是银河两侧的两颗明亮的星星,而老牛则是在夜空中可见的一个星座。每年的七夕节,人们(主要是女性)都会庆祝这个节日,并向织女乞巧(祈祷),希望能拥有更好的女红(裁缝)技能,同时也祈愿能在爱情中获得一些小确幸。
英语作文范文带翻译(关于中国神话故事)
中国人民相信,存在着10太阳出现,从而在天空中在中国10天工作周。每一天,太阳会10旅行与他们的母亲,女神席,他向山谷鉴于在东部地区。在那里,席,他将撒手不管她的孩子在湖边,把他们的分支机构巨大的桑树所谓的富生。从树中,只有一个太阳会提出小康到天空之旅一天,以达到山日元子在遥远的西部。
厌倦了这个例行的, 10太阳决定,似乎所有在一起。该热电联产,使生活在地球上无法承受。为防止破坏地球,皇帝问姚迪6月,父亲的十太阳,说服他的子女出现一在一个时间。
他们不会听他,所以邸6月发出了阿彻,彝,配备了一台神奇的弓和箭,以十恐吓不听话的太阳。不过,易枪杀9太阳,只有太阳,我们今天所看到的仍留在天空。邸军是如此愤怒,为亡的9他的孩子,他谴责彝族生活作为一个普通凡人,在地球
还行吧
短篇英文神话故事
the foolish old man of the house of the two mountains blocked the road, he was determined to the mountain flat out, another "smart" Zhi sou laugh him stupid, don't think. The foolish old man said: "I'm dead son, son is dead and grandson, children and grandchildren endless, why worry about dug injustice of it?" due to moved the emperor of heaven, so two of the sons of the emperor's e life boast moved two mountains. Metaphor no matter what difficulties encountered, as long as there is perseverance can be successful.
愚公家门前有两座大山挡着路,他决心把山平掉,另一个"聪明"的智叟笑他太傻, 认为不能。愚公说:"我了有儿子,儿子了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,又何必担心挖不平呢?"后因感动天帝,所以天帝命夸娥氏的两个儿子搬走两座山。比喻无论遇到什么困难,只要有毅力就可以成功。
中国古代神话传说,有英文版的吗?
精卫填海
Jingwei Determines to Fill up the Sea
On Fajiu Hill grew a lot of mulberry trees. Among them lived a bird which looked like a crow, but had a colourful head, a white bill and two red claws. Its call sounded like its name: Jingwei. The bird was said to be Emperor Yandi's youngest daughter, who, while playing on the East Sea, had been drowned and never returned. She had turned into Jingwei, and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up.
用英语说夸父追日这一神话故事
Kuafuzhuiri
Ancient times, in the north of the country, there is a magnificent towering Chengdu contained Tianshan mountains there lived a giant called Kuafu family clan. Kuafu tribe leader called braggadocio, he was extremely tall, Litaiwuqiong, strong-willed, the extraordinary spirit. At that time, the world's desolation behind, poisonous snakes wild beasts run amok, and people's lives miserable. Kuafu the purpose of this tribe of people can live births every day and led the crowd fighting with the scourge. Braggadocio often caught in ferocious yellow snake hanging in his ears as a decoration, be proud of.
One year, days of drought. Like fire and the sun scorched the ground crops, dried up river water. One hot uncomfortable, I can not live. Kuafu to see this scenario, we set ambitious vowed to catch the sun and let it listen to the people's instructions, and better service for everyone.
One day, the sun had just risen from the sea, Kuafu take significant steps from the edge of the East China Sea began his daily journey.
Sun in the sky flew forward, braggadocio on the ground as high winds to recover. Kuafu kept chasing 呀 chase, hungry, picking a wild fruit boxes; thirsty, and holding a river mouth thirst-quenching; tired, and was only a nap. His heart has been encouraging ourselves: "Soon, we must catch up with the sun, and people's lives will be happy." He catch for nine days and nine nights, from the sun, closer to us, glowing red, burning hot sun on his own head 啦.
Kuafu has crossed the one seat mountain, crossed a river section, and finally we must catch up with the sun-Yu Gu. At this time, Kuafu mind extremely excited. He may reach out to catch the sun, because of over-excitement, physical and psychological haggard, suddenly, Kuafu felt dizziness, actually passed out. When he awoke, the sun has long gone.
Kuafu still not discouraged, he summon the body's strength, she is preparing to set out. However, the closer from the sun, the more intense sunlight, Kuafu feel more and more intolerable anxiety, he felt he was covered in water have been evaporated, and urgent, he needs to drink plenty of water. So stand up and walk south-east of Kuafu the Yellow River, Fu Xiashen son, drank the water of the Yellow River, the Yellow River water was that he Hegan, and he was going to drink the water in the Weihe River. Who knows, he Hegan of the Weihe River water, or not to quench your thirst. As a result, he intended to go north, going to drink a large Ze water. However, the braggadocio is really tired and too thirsty, and when he went half way, the body will no longer unable to cope, and slowly fall to the ground, dead.
Kuafu's death, his body turned into a mountain. This is the "braggadocio Mountain", it was said Lingbao County, Henan Province is located in the West is now 35 Spirit Lake valley and the pool where the middle valley. Kuafu dropped the cane when he died, but also has become a colorful Yunxia Taolin the same. Taolin of the difficult terrain, and their descendants treat this place called the "Tao-lin chai."
Kuafu dead, he did not catch the sun. However, the Emperor of Heaven by his sacrifice, moved by the spirit of the brave heroes to punish the sun. Since then, every year of his tribal days, all things flourish. Kuafu's descendants live in Kuafu Yamashita, parenthood, offspring, life is very happy.夸父追日
远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚强,气概非凡。那时候,世界上荒凉落后,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。夸父为了本部落的人产能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇挂在自己的两只耳朵上作为装饰,引以为荣。
有一年,天大旱。火一样的太阳烤焦了地上的庄稼,晒干了河里的流水。人们热得难受,实在无法生活。夸父见到这种情景,就立下雄心壮志,发誓要把太阳捉住,让它听从人们的吩咐,更好地为大家服务。
一天,太阳刚刚从海上升起,夸父就从东海边上迈开大步开始了他逐日的征程。
太阳在空中飞快地转,夸父在地上疾风一样地追。夸父不停地追呀追,饿了,摘个野果充饥;渴了,捧口河水解渴;累了,也仅仅打盹。他心里一直在鼓励自己:“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。”他追了九天九夜,离太阳越来越近,红彤彤、热辣辣的太阳就在他自己的头上啦。
夸父又跨过了一座座高山,穿过了一条条大河,终于在禺谷就要追上太阳了。这时,夸父心里兴奋极了。可就在他伸手要捉住太阳的时候,由于过度激动,身心憔悴,突然,夸父感到头昏眼花,竟晕过去了。他醒来时,太阳早已不见了。
夸父依然不气馁,他鼓足全身的力气,又准备出发了。可是离太阳越近,太阳光就越强烈,夸父越来越感到焦躁难耐,他觉得他浑身的水分都被蒸干了,当务之急,他需要喝大量的水。于是,夸父站起来走到东南方的黄河边,伏下身子,猛喝黄河里的水,黄河水被他喝干了,他又去喝渭河里的水。谁知道,他喝干了渭河水,还是不解渴。于是,他打算向北走,去喝一个大泽的水。可是,夸父实在太累太渴了,当他走到中途时,身体就再也支持不住了,慢慢地倒下去,了。
夸父后,他的身体变成了一座大山。这就是“夸父山”,据说,位于现在河南省灵宝县西三十五里灵湖峪和池峪中间。夸父时扔下的手杖,也变成了一片五彩云霞一样的桃林。桃林的地势险要,后人把这里叫做“桃林寨”。
夸父了,他并没捉住太阳。可是天帝被他的牺牲、勇敢的英雄精神所感动,惩罚了太阳。从此,他的部族年年风调雨顺,万物兴盛。夸父的后代子孙居住在夸父山下,生儿育女,繁衍后代,生活是非常幸福。
中译英 "中国的神话故事"
Kuafu chasing the sun refers to the legend that during the period of the Yellow Emperor, Kuafu, the leader of Kuafu family, wanted to take off the sun, so he began to chase the sun day by day.
夸父追日指的是相传在黄帝时期,夸父族首领夸父想要把太阳摘下,于是开始逐日。
Racing with the sun, after drinking the Yellow River and Weihe River when thirsty, he died of thirst on the way to Daze road. His walking stick turned into a peach forest and his body turned into Kuafu mountain.
和太阳赛跑,在口渴时喝干了黄河、渭水之后,在奔于大泽路途中渴,手杖化作桃林,身躯化作夸父山。
Kuafu's Daily story reflects the ancient Chinese ancestors' desire to understand and overcome nature.
夸父逐日的故事,反映了中国古代先民了解自然、战胜自然的愿望。
谁能帮我找一篇英文神话故事啊谢谢!!
Chinese fairy tale
Pangu Separates Sky from Earth
Nu Wa mold a figure
Shennong tasted hundreds of herbs
用英语翻译这段神话故事,高手进,谢谢,满意有加分
这几个个是中英对照版的~
第一个:中英对照版《睡美人》
A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.
"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.
"How many are there now ?" asked the King.
"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."
There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.
"She shall be beautiful, "said the first.
"She shall be wise ,"said the second.
"She shall be good,"said the third.
"She shall be kind ," said the fourth.
The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.
It was the thirteenth fairy.
"why wasn't I invited to the christening?" she screamed.
She was furious at being left out.
"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."
Another flash of light and the fairy was gone.
"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"
The Queen was in tears.
The twelfth fairy stepped forward.
There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.
The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.
Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.
Eventually, the bad fairy's wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed ,so there was no reminder. And the fairy was not heard of again.
And so, on Briar Rose's sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit. There was to be a large birthday party for the Princess.
Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.
"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.
That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.
"It's very stiff ,"said the Princess, as she turned the key. "There! It's open!"
Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them.
Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.
"Has anyone seen the Princess?" asked the King.
"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."
Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.
"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."
A search of the palace and the grounds began.
Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door . This time there was no key and the door was slightly open.
"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess . Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.
She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.
The wheel was making the noise.
"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"
"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"
"Oh. may I?" asked Briar Rose.
She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.
At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party.
The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.
Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.
In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.
The entire palace fell asleep, along with the Princess.
A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.
Years passed, and from time to time a King's son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.
A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, become a great legend. Very few people believed she existed.
One day a King's son came to the nearby village.
"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather's day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."
The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.
"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you're going to try, you'll need more luck than the other young men who have had a go."
"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."
The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.
The hedge seemed to disappear before him.
He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn't moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!
The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.
There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.
"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"
He leant over and gently kissed her.
Briar Rose's eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.
Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.
The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.
The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.
The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
The bad fairy was never heard of again.
----------------------------------------------------------------------
以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。
盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。”
国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。
“这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。
然而,她并没有,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。
不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。
于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地去。
许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。
这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。
他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。
此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老。
Palladium
when ilus had first built his new seat,the city of troy, he prayed zeus to show some sign of blessing for it. his prayer was heard,and a wooden image of pallas- a-thena fell from heaven to within the walls of the city. known as the palladium, the statue afforded the city safety and protection. at religious meetings of the goddess it was carried through the city streets amid joys and songs of praise.
after the flames of war had spread for ten years before the walls of troy, a prophet foretold that troy could never be expected to fall as long as the palladium was treasured by its people .in order to steal it out,odysseus and diomedes slipped into the capital one night in disguise ,known to none but hellen.the bad woman took out them to he cuba, the queen of troy, at whose feet odysseus immediately bowed down and asked formercy.the queen granted their request,and with the help of helen,they successfully brought the image back to the greek camp at dawn.
later it was said that aeneas got hold of it and carried itwith him to his new land,where it was preserved together with the goddess'' fire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
雅典娜的神像
当伊拉斯最初建造特洛伊城时,他祈求宙斯赐福于这座城市。宙斯听到祈求后,一尊木制的智慧雅典娜像从天堂落到了城墙里。人们将它称作雅典娜神像。这尊木像担任着保卫和看守城市的任务。在祭神的宗教仪式中,它在欢快的气氛和赞美的歌声中被抬着走过城市的所有街道。
在特洛伊建成之前,战火已弥漫了十年。一位预言家说:只要雅典娜的神像受人民的爱戴,特洛伊城就永远不会衰灭。为了将神像偷出城,一天夜里奥德修斯和狄俄墨德斯乔装改扮潜入首都,这一切只有海伦知道。这个可恶的女人把他们介绍给特洛伊皇后赫克犹巴。奥德修斯立刻跪倒在她的面前乞求怜悯。皇后答应了他们的要求,在海伦的帮助下,他们在拂晓的时候成功地带着雕像回到希腊营地。
据说后来埃弥斯得到了雕像并带着它到了自己的新领地。木像和神火一起被保存在这块土地上。
The young, the sky had ten SUNS appeared together. This 10 the SUNS think if together they traveled around the sky, must be very interesting. And so when the dawn, 10 SUNS together through the sky on the journey. The decline, people on the earth and everything will suffer. 10 the SUNS the coaste heat of the burn to the ground. The forest fire la killed many animals, people killed in struggles in survival. At this time, there is a handsome young hero called after yi, he is a god archer, JianFa qualities, and bats. He saw people living in suffering, he decided to help people from suffering, shoot out the extra nine SUNS. He turned over a few mountain, a few big river, came to the sun appears place, pull shot down the extra nine the sun, the earth gradually become the dark. From now on life returned to normal